เด็กๆบนดาวฟักทอง南瓜星上的孩子

ในจักรวาลของเรามีดาวดวงหนึ่ง ชื่อว่า ดาวฟักทอง
เด็กๆที่อยู่บนดาวฟักทองช่างแสนสบายเหลือเกิน ไม่ต้องทำงานอะไรเลย พ่อแม่ต่างพูดว่า “ขอแค่หนูๆขยันเรียนหนังสือก็พอแล้ว”
เพื่อไม่ให้รบกวนลูกๆอ่านหนังสือ เชือกผูกรองเท้าของลูก พ่อก็ผูกให้ทุกวัน
เพื่อให้ลูกสาวตั้งใจฝึกซ้อมเปียโน แม่ก็ใช้ช้อนป้อนข้าวป้อนน้ำให้ลูกกิน
เด็กๆบนดาวฟักทองช่างมีอนาคตไกลเหลือเกิน อยู่บนดาวฟักทองนี่ เด็กๆอายุเพิ่งสองขวบก็อ่านหนังสือได้ วาดรูปเป็น ดีดลูกคิดเป็น เด็กอายุสามขวบก็รู้จักร้องเพลง เต้นรำ เล่นหมากกระดาน เด็กอายุสี่ขวบก็เล่นดนตรีเป็นเก้าสิบเก้าชนิดแล้ว
แต่เด็กๆบนโลก อายุหกขวบเพิ่งจะเข้าโรงเรียน แต่ว่าบนดาวฟักทอง เด็กๆอายุหกขวบก็เรียนจบมหาวิทยาลัยแล้ว นักศึกษามหาวิทยาลัยเรียนรู้อะไรต่อะไรเยอะแยะมากมาย แต่มีอย่างเดียวที่ทำไม่เป็น คือ ไม่รู้จักทำงาน
วันเวลาผ่านไปนับวันนับปี อยู่มาวันหนึ่งพ่อแม่ของเด็กๆบนดาวฟักทองก็แก่ชราลงแล้ว ตายจากไป ต่อจากนี้ไป บนดาวดวงนี้ ไม่มีใครคอยผูกเชือกรองเท้าให้ ไม่มีใครใช้ช้อนตักข้าวเป็นแล้ว
ผูกเชือกรองเท้าไม่เป็นจะเดินได้ยังไงล่ะ ใช้ช้อนไม่เป็นจะกินข้าวได้ยังไงล่ะ นายกรัฐมนตรีจนปัญญาก็เลยส่งยานอวกาศบินมาที่โลก เพื่อมาเชิญครูไปสอน
ยานอวกาศบินเร็วมาก เพียงไม่กี่วันก็อาจารย์ที่เชิญมาจากโลกก็มาถึงแล้ว ครูพวกนี้เป็นใครกันเหรอ เป็นเด็กๆจากโรงเรียนอนุบาลของโลกนั่นเอง ห้องเรียนก็มีห้องใหญ่ ห้องกลาง และห้องเล็ก
หนูๆที่มาจากโลกเริ่มสอนวิชาให้เด็กๆบนดาวฟักทอง หนูๆจากห้องเล็กเริ่มสอนคนที่ดาวฟักทองใช้ช้อนกินข้าว หนูๆจากห้องกลางสอนพวกเขามผูกเชือกรองเท้า ติดกระดุม หนูๆจากห้องใหญ่สอนพวกเขาพับผ้าห่ม กวาดพื้น แล้วก็ล้างถ้วย …
ผู้คนบนดาวฟักทองเรียนวิชาจากเด็กๆที่มาจากโลก และเข้าใจกฎข้อหนึ่ง นั่นก็คือ เด็กๆจะต้องเรียนรู้การทำ “กิจวัตรประจำวันด้วยตนเอง”

宇宙中有一颗星,叫南瓜星。
南瓜星上的孩子们舒服极了,他们连一丁点儿活都不用干。爸爸妈妈都说:”你们只要好好学习就行!”
  为了不耽误儿子看书,儿子的鞋带总是由爸爸来系。
  为了让女儿多练一会儿钢琴,妈妈拿着小勺亲自给女儿喂饭。
  南瓜星上的孩子们真有出息:在这里,两岁的小孩儿会书法,会画画,会打算盘;三岁的小孩儿会唱歌,会跳舞,还会下围棋;四岁的小孩儿能演奏九十九种乐器……
  地球上的小孩儿到六岁半才上学。可是,在南瓜星上,六岁半的孩子都已经大学毕业了。这些大学生们学到了许多知识,偏偏没有学会干活。
  日子一年一年过去了。终于有一天,南瓜星上的爸爸妈妈们都老了,都去世了。从此,这个星球上再也没人会系鞋带,会使小勺了……
  不会系鞋带怎么走路呀?不会使小勺怎么吃饭呀?没办法,总统只好派飞碟去地球上请老师。
  飞碟飞得真快:不几天,地球上的老师请来了。这些老师是谁?是幼儿园的小朋友!有大班的、中班的,也有小班的。
  幼儿园的小朋友开始给他们上课了。小班的孩子教南瓜星上的人用小勺吃饭;中班的教他们系鞋带、扣钮扣;大班的教他们叠被子、扫地、洗碗……
南瓜星上的人跟地球上的小朋友学会了本领,也明白了一个道理,那就是:孩子们从小要学会”自己的事情自己做”。

ผู้เขียน Yi Ming(ไม่ปรากฏนามผู้แต่ง)
แปลและเรียบเรียง ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.เมชฌ สอดส่องกฤษ